Title

Feriae Sub Monte Ignis

Document Type

Thesis

Publication Date

2009

Advisor

Scott Richardson, Modern and Classical Languages

Abstract

My goal in doing this project was to successfully translate an English book into authentic Latin. I have explored the nature of translation and attempted to make mine so accurate that an ancient Roman could pick it up, read it, and fully understand it; while keeping the authenticity and meaning of the original work. In doing this project, I have employed many of my skills in the areas of Latin grammar, syntax, and accurate cultural idioms. In the process I gained a realization about the nature of translation as a way of thinking and communicating ideas, rather than simply words.

This document is currently not available here.

Share

COinS